ルツェルン ルツェルン音楽祭へ Luzern - Luzern Music Festival
ルツェルンは、ワーグナーやラフマニノフが暮らした場所であり、音楽とはとても縁が深い。
ルツェルン音楽祭は、1938年に第1回が開催されて、今日まで続けられている。
現在は、ルツェルン中央駅のすぐ目の前にある、KKLという複合施設の中のコンサートホールで行われている。ルツェルン美術館もこの複合施設の中にある。
Luzern is where Wagner and Rachmaninov lived and has a deep connection to music.
The Lucerne Music Festival was first held in 1938 and continues to this day.
It is currently taking place in a concert hall in a complex called KKL, right in front of Lucerne Central Station. The Lucerne Museum is also in the complex.
ヨーロッパの中心、スイスに位置することから音楽家も集まりやすく、ドイツを中心に世界から数多くのオーケストラやソリストが参加している。
日本でも、この音楽祭の様子がテレビなどで伝えられることが多く、一度は行ってみたいものだと思っていた。
Located in the center of Europe, Switzerland, musicians are easy to get together, and many orchestras and soloists from around the world, especially in Germany, participate.
Even in Japan, the state of this music festival is often reported on television and so on, so I thought that I would like to go there once.
この日のプログラムは、ヴァレリー・ゲルギエフ指揮、ミュンヘン管弦楽団による演奏。
プロコフィエフの『ロミオとジュリエット組曲』、Rシュトラウスの『ドン・ファン』、そしてスクリャービンの『法悦の詩』など。
The program of the day was performed by the Munich Orchestra, conducted by Valery Gergiev.
Prokofiev's Romeo and Juliet Suite, R Strauss's Don Juan, and Scriabin's Poetry of Ecstasy.
コンサートホールは、とてもモダンなデザインで、基調になっている白の色がとても印象的だった。
幸い、最前列のほぼ真ん中の席を予約することができた。
The concert hall had a very modern design and the underlying white color was very impressive.
Fortunately, I was able to reserve a seat in the middle of the front row.
中でも、スクリャービンの『法悦の詩』が素晴らしかった。
スクリャービンは、ピアノ曲でよく知られているが、管弦楽用の音楽もいくつか書いている。
スクリャービンは、当時のヨーロッパで流行していた神秘主義にとても興味を持っており、この音楽にはその影響が色濃く表れていると言われている。
法悦とは英語で言えば、エクスタシー、ということになり、クライマックスの部分は、聴く人を天上界へと誘うような、とても不思議な感じの音楽だった。
Above all, Scriabin's Ecstasy was wonderful.
Scriabin is well known for his piano songs, but has also written some orchestral music.
Scriabin is very interested in the mysticism that was prevalent in Europe at the time, and the music is said to have a strong influence.
Hoetsu means, in English, ecstasy, and the climax was a very mysterious piece of music that invited listeners to the heavens.
この日は、日本に帰国する前の日だった。
コンサートが終わったのは、午後10時頃だったが、ホテルのあるチューリッヒまでは電車で1時間程度で戻ることができた。
チューリッヒに暮らす人々にとっては、このルツェルン音楽祭に来ることは、少し郊外のコンサートホールに出掛けるくらいの感覚なのだろう。
This was the day before returning to Japan.
The concert ended around 10:00 pm, but I was able to get back to Zurich, where the hotel is located, by train in about an hour.
For those who live in Zurich, coming to this Lucerne music festival is a bit like going out to a suburban concert hall.
(Translated by Google Translate)






コメント
コメントを投稿