パウル・クレーの絵画 Paul Klee's paintings
パウル・クレーの絵画を初めて見たのは、果たしていつ頃のことだったろうか。
最初に、興味を惹かれたクレーの作品は、R荘という作品だった。
子供の描いた絵のような、素朴で平面的な家の絵の中に、Rという文字が大きく描かれていた。
絵の中でに、文字が描かれているのが、衝撃的な印象を受けたことを覚えている。
残念ながら、訪れた際には、このR荘は展示されていなかったが、他の多くのクレー作品を堪能することができた。
When was it when you first saw Paul Klee's paintings?
First, Klee's work was interested was a work called R house
In the picture of a simple and flat house like a child's painting, the letter R was drawn large.
I remember that the characters were drawn in the picture, I got a shocking impression.
Unfortunately, when I visited, the R house was not on display, but I was able to enjoy many other clay works.
クレーの絵は、まるで子供が描いたような、稚拙な絵のように見えるが、クレーは独自の絵画理論を構築し、多くの絵は、その理論に基づいて描かれている。
クレーの絵画理論を読んだことがあるが、最初に一読した時は、そこに書かれていることを、全く理解することができなかった。
Klee's picture looks like a childish picture like a child draws, but Klee builds its own painting theory, and many paintings are drawn based on that theory.
I have read Klee's painting theory, but when I first read it I could not understand what was written there.
クレーは、ある講演で、このように語っている。
芸術の本質は、見えるものをそのまま再現するのではなく、見えるようにすることにある。
その見えるようにすることが、クレーにとっての創造という作業だった。
創造するために、クレーはキャンパスの空間を、どのように作り上げていったらいいか、壮大な理論を構築していった。
In a lecture, Klee talks like this.
The essence of art is not to reproduce the visible thing as it is but to make it visible.
To make it look like it was work for creation for clay.
In order to create it, Klee built a magnificent theory on how to create a campus space.
クレーの絵画の中では、線が圧倒的な位置を占めている。
線は、物の形状を表すだけではなく、運動や、空間における位置付けなども表現するもので、クレーの絵画を理解するためには、まずは線が意図するところを理解する必要がる。
In Klee's paintings, the line occupies an overwhelming position.
The line not only expresses the shape of the object but also expresses exercise, positioning in the space, etc. In order to understand the clay painting, firstly it is necessary to understand the intended point of the line.
そして、色彩についても、クレーは独自の理論を作り上げている。
虹のスペクトルから初めて、その7つの色の位置付けや、それらが混ざり合って別な色に変わった際に、どのような効果を生み出すかまでを、懇切丁寧に解説している。
And for color, Klee has made its own theory.
For the first time in the spectrum of the rainbow, he carefully explain the positioning of the seven colors and what effect they will produce when they mix and change to another color.
しかし、いざクレーの絵を目の前にすると、そうした理論を忘れて、その絵の中に没入してしまう。
それこそが、クレーの目指したものだろう。
絵を見る人は、クレーの難解な理論を理解する必要なく、ただただ、その絵自体を、心ゆくまで味わえばいい。
However, when you make a Klee's picture in front of you, you forget such a theory and immerse in that picture.
That would be what Klee was aiming for.
People watching a picture can simply taste the paintings themselves to their heart's content without having to understand the difficult theory of clay.
展示会場には、クレーのアトリエも再現されていた。
こうした空間から、あの豊潤なクレーの世界が生み出されていったのかと思うと、実に感慨が深く感じられた。
Klee's atelier of clay was also reproduced in the exhibition hall.
From such a space, I felt deep emotion when I thought that Klee's rich world was created.
最初に、興味を惹かれたクレーの作品は、R荘という作品だった。
子供の描いた絵のような、素朴で平面的な家の絵の中に、Rという文字が大きく描かれていた。
絵の中でに、文字が描かれているのが、衝撃的な印象を受けたことを覚えている。
残念ながら、訪れた際には、このR荘は展示されていなかったが、他の多くのクレー作品を堪能することができた。
When was it when you first saw Paul Klee's paintings?
First, Klee's work was interested was a work called R house
In the picture of a simple and flat house like a child's painting, the letter R was drawn large.
I remember that the characters were drawn in the picture, I got a shocking impression.
Unfortunately, when I visited, the R house was not on display, but I was able to enjoy many other clay works.
クレーの絵は、まるで子供が描いたような、稚拙な絵のように見えるが、クレーは独自の絵画理論を構築し、多くの絵は、その理論に基づいて描かれている。
クレーの絵画理論を読んだことがあるが、最初に一読した時は、そこに書かれていることを、全く理解することができなかった。
Klee's picture looks like a childish picture like a child draws, but Klee builds its own painting theory, and many paintings are drawn based on that theory.
I have read Klee's painting theory, but when I first read it I could not understand what was written there.
クレーは、ある講演で、このように語っている。
芸術の本質は、見えるものをそのまま再現するのではなく、見えるようにすることにある。
その見えるようにすることが、クレーにとっての創造という作業だった。
創造するために、クレーはキャンパスの空間を、どのように作り上げていったらいいか、壮大な理論を構築していった。
In a lecture, Klee talks like this.
The essence of art is not to reproduce the visible thing as it is but to make it visible.
To make it look like it was work for creation for clay.
In order to create it, Klee built a magnificent theory on how to create a campus space.
クレーの絵画の中では、線が圧倒的な位置を占めている。
線は、物の形状を表すだけではなく、運動や、空間における位置付けなども表現するもので、クレーの絵画を理解するためには、まずは線が意図するところを理解する必要がる。
In Klee's paintings, the line occupies an overwhelming position.
The line not only expresses the shape of the object but also expresses exercise, positioning in the space, etc. In order to understand the clay painting, firstly it is necessary to understand the intended point of the line.
そして、色彩についても、クレーは独自の理論を作り上げている。
虹のスペクトルから初めて、その7つの色の位置付けや、それらが混ざり合って別な色に変わった際に、どのような効果を生み出すかまでを、懇切丁寧に解説している。
And for color, Klee has made its own theory.
For the first time in the spectrum of the rainbow, he carefully explain the positioning of the seven colors and what effect they will produce when they mix and change to another color.
しかし、いざクレーの絵を目の前にすると、そうした理論を忘れて、その絵の中に没入してしまう。
それこそが、クレーの目指したものだろう。
絵を見る人は、クレーの難解な理論を理解する必要なく、ただただ、その絵自体を、心ゆくまで味わえばいい。
However, when you make a Klee's picture in front of you, you forget such a theory and immerse in that picture.
That would be what Klee was aiming for.
People watching a picture can simply taste the paintings themselves to their heart's content without having to understand the difficult theory of clay.
展示会場には、クレーのアトリエも再現されていた。
こうした空間から、あの豊潤なクレーの世界が生み出されていったのかと思うと、実に感慨が深く感じられた。
Klee's atelier of clay was also reproduced in the exhibition hall.
From such a space, I felt deep emotion when I thought that Klee's rich world was created.
コメント
コメントを投稿